Reconfigurable Logic

"Reconfigurable Logic"っていい加減に日本語にしてもらえないものでしょうか。かなり深めの守備の外野ですのであんまり口出しするのも変ですが、めちゃめちゃ使いにくいですよ、この言葉。そのうちR12e Logicなんていわれるのかもしれませんが、それはそれでセンス悪すぎです。つーか、みんなあきらめろ。俺達日本人にはこの発音は無理だ!
そこでたった今、この訳が決定しました。お前なんか訳してやる!*1

Reconfigurable Logic (名)
可構成論理(回路)。

そんでもってついでにお前なんかも訳してやる!

Dynamic Reconfiguralbe Logic (名)
動的可構成論理(回路)。

*1:d:id:sugioさんの「お前なんか訳してやる!」はとてもおもしろいサイトです